Chargé(e) de projets de coopération à l'international | Mme | 33 ans

Version imprimableVersion imprimable
Chargé(e) de projets de coopération à l'international
Civilité: 
Mme
Age: 
33 ans
Formation: 

Université Via Domitia - Perpignan
Master II Professionnel - Etudes Européennes et Internationales parcours relations transfrontalières, Relations et affaires internationales
sept. 2014 - juin 2015
Niveau : Mention Bien
-UE Droit communautaire et transfrontalier/Programmes européens de coopération/Langues anglaise, espagnole et catalane/ Ingénierie de projets européens et développement local/Projet tutoré et stage de fin d’études au service des Relations Internationales de la Mairie de Perpignan.

Université Blaise Pascal (Clermont-II) - Clermont-Ferrand
Double Master II Recherche- Etudes hispanique et lusophone
sept. 2011 - juin 2012
Niveau : Mention Très Bien

Université Jean Monnet Saint-Etienne
Licence, Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (hispanique et lusophone)
sept. 2009 - juin 2010
Niveau : Mention Bien

Expériences professionnelles: 

MINISTERE DE L'EDUCATION NATIONALE ET DE LA JEUNESSE
Septembre 2016- Août 2022 6 ans - Professeure agrégée d'espagnol Professeure
Jury pour l'épreuve orale de certification DELE (Diplôme d'espagnol comme langue étrangère)Jury pour l'épreuve orale de certification DELE (Diplôme d'espagnol comme langue étrangère)

MAIRIE DE PERPIGNAN
Stage de 4 mois au service des Relations Internationales - Mairie de Perpignan
mai 2015 - août 2015
-Aide au montage et au suivi du projet ODYSSEA SUDOE II
-Montage de projets européens dans le cadre des jumelages de la ville
-Contribution au festival Perpignan sur scènes – collaboration avec le bureau des tournages et les artistes invités dont Francis Huster
-Aide à la programmation et à la mise en place de la journée de l’Europe-Aide au montage et au suivi du projet ODYSSEA SUDOE II -Montage de projets européens dans le cadre des jumelages de la ville -Contribution au festival Perpignan sur scènes – collaboration avec le bureau des tournages et les artistes invités dont Francis Huster -Aide à la programmation et à la mise en place de la journée de l’Europe…voir plus
Traduction et interprétation de liaison en langues espagnole et portugaise Traduction et interprétation de liaison en langues espagnole et portugaise

TRADUCTION ET INTERPRETATION
mai 2011 - sept. 2013 · 2 ans 5 mois
Traduction et interprétation de liaison en langues espagnole et portugaise
auprès d’AFORMAC, de la Maison d’éditions Reflets d’Ailleurs, de l’OT de
la communauté d’agglomération du Puy-en-Velay et de l’Université Blaise
Pascal de Clermont-Ferrand. Traduction du discours de Ana Maria Machado alors Présidente de l'Académie brésilienne des lettres lors de la conférence inaugurale du Master Création éditoriale le mardi 11 septembre 2012.

Langues pratiquées: 
Anglais/Espagnol/Portugais/Catalan
Commentaire libre: 

Rigoureuse, inventive et appliquée, j’accorde une grande importance à la qualité donnée à mon travail.
Mon parcours universitaire et professionnel m’ont permis d’acquérir une bonne maîtrise des langues étrangères et une connaissance fine des territoires et des cultures hispanique et lusophone ainsi que des compétences dans le domaine de la coopération à l’international par le biais du montage et du suivi de projets européens dans les domaines du tourisme et de la culture.
Autonome et organisée, j’apprécie de pouvoir travailler en équipe car la communication et le relationnel sont des valeurs fondamentales à mes yeux.